海外にある日本語検索システムをさがす。
INNOPAC MARIAN
University of Wanshington
School
of Law
(漢字書名は、わかち処理済み)
Ohio State Univ
電子文庫
イギリス オックスフォード大学
CJK allegro CATALOGUES 漢字コード EUC
英国日本語 書籍総合目録 UNION CATALOG
日本語の表記の揺れをどうする。
日本語情報をコンピュータで探す場合のローマ字。いくつかの問題があります。
訓令式、ヘボン式
長音、拗音 等の表記の揺れをどうするのか。
コンピュータでデータを探すとき、どの表記が正しいのか。迷いますね。
きっと、海外ではどう表記するのか決まっているにちがいありません。
日本の問題なのに、日本だけが混乱しているように私には思えるのだが。
なんとかなりませんか?